Сегодня меня зафрендил "Главный женский форум Узбекистана"
jensovet_uz.
O_o
Зафрендившие меня за последний месяц друзья, будьте добры, признайтесь - за что? Я ведь нихрена почти не писал за все это время. И вряд ли буду писать много.
А еще я сегодня задумался над вопросом - не устроить ли бы мне френдоцидег - не убить ли френдов, не писавших несколько месяцев? Потом быстро выкинул этот вопрос из головы и напрочь закрыл для него все двери и щели головы. Чтоб сука не приходил больше. Я своих френдов люблю, есичо :)
O_o
Зафрендившие меня за последний месяц друзья, будьте добры, признайтесь - за что? Я ведь нихрена почти не писал за все это время. И вряд ли буду писать много.
А еще я сегодня задумался над вопросом - не устроить ли бы мне френдоцидег - не убить ли френдов, не писавших несколько месяцев? Потом быстро выкинул этот вопрос из головы и напрочь закрыл для него все двери и щели головы. Чтоб сука не приходил больше. Я своих френдов люблю, есичо :)
Сегодня я впервые в жизни радовался победе Манчестер Сити.
Красавцы, что еще сказать. Я им говорю - спасибо!
Красавцы, что еще сказать. Я им говорю - спасибо!
Мой совет всем любителям историй про вампиров, кто планирует потратить свои кровные на "Сумерки. Новолуние" - пожалейте свое время и деньги и сходите на "Жажду" Пака Чан-вука.
Новолуние я не смотрел, но трейлера хватило.
Новолуние я не смотрел, но трейлера хватило.
Осень здесь, как и у нас в Узбекистане, дает о себе знать где-то в конце октября. Замолкают до следующего лета цикады, духота уступает место приятной прохладе.
Только в ноябре деревья нехотя начинают менять цвет своих чудных листьев. Эта метаморфоза занимает некоторое время и поскольку разные деревья желтеют/краснеют с различной скоростью, ранее зеленая шевелюра лесов превращается в пестрый ковер из желто-оранжево-красно-сиреневых пятен.
Далее - фотографии осени из местного Дохо-парка.





Только в ноябре деревья нехотя начинают менять цвет своих чудных листьев. Эта метаморфоза занимает некоторое время и поскольку разные деревья желтеют/краснеют с различной скоростью, ранее зеленая шевелюра лесов превращается в пестрый ковер из желто-оранжево-красно-сиреневых пятен.
Далее - фотографии осени из местного Дохо-парка.
Эту книгу я хотел купить давно - уж больно много и громко писали о ней. В каждый мой поход в книжный я замечал ее, маленькую, выставленную напоказ как бестселлер, но уходил к другим полкам за другими книгами. Я ощущал ее существование, так сказать, знал, что я прочту ее рано, нежели чем поздно. И в прошлое воскресенье, во время очередного похода в большой книжный на станции Токио, я решил отметить поездку в столицу именно этой книгой.И каков же был мой восторг на первых страницах книги (впрочем, он не покинул меня до последней строки, хотя и иссякал временами)! Я начал чтение в ночном автобусе, по дороге домой - спящие пассажиры смотрели на меня как на идиота каждый раз, когда я не мог сдержать смех. А книга-то далеко не о смешном - в ней очень много моментов, включая развязку, которые могут разбить сердце даже самому непоколебимому читателю. Языком уличного пацана, в свободное от тренировок время читающего книги по истории, Джуно Диас рассказывает историю одного проклятия - и этим книга отдаленно напоминает "Сто лет одиночества" Маркеса. Но только отдаленно, ведь так много всего, что делает это произведение оригинальным.
Трогательная, немного банальная история толстяка-изгоя, нашедшего душевный приют в Толкине и японских комиксах, мечтающего о героических победах над злом этого мира, рассказана Диасом как часть страшной сказки о чудовищном человеке, чья воля могла легко перевернуть чей-то уютный мир. О страшной, неописуемой каре - фуку - которая настигала всех, кто посмеет воспротивиться воле властителя. Юношеские грезы, бьющиеся как хрусталь о суровый камень повседневности, Диас описывает смешно, но не без соучастия - так, что читатель одновременно будет ругать героя и жалеть его.
Еще одна поистине удивительная книга.
В ночь со вторника на среду лил ужасный дождь; хоть и не было очень холодно, стена воды с неба угрожала потопить наш маленький город. Я сидел дома, слушая Рави Шанкара в перемешку с дождем, когда раздался аццкий грохот со стороны трассы, проходящей у моего дома (и по которой проезжала императорская чета). "Авария!" - пронеслось в голове и я быстро выбежал на улицу. "Если будет нужна медпомощь, я побуду здесь," - сказала жена.
Добежав до трассы, я увидел вот такую картину:

Кроме меня к машине бежали с разных сторон японские молодцы, так же услышавшие шум. Добежав до машины, заглянул внутрь - обе подушки безопасности были раскрыты, в водительском сидении вырисовывался силуэт мужчины. Он не двигался. Один из очевидцев стал сильно стучать в окно, но ответа не последовало. После этого очевидец начал звонить в скорую.
Я в это время пытался представить, как все это произошло. Водитель должен был потерять управление где-то на светофоре - который находился метрах в пятидесяти от места съемки - и поехать по разделительному бордюру, сбив металлический столбик со знаком. Столбик этот, искореженный, валялся на встречной полосе и машины осторожно объезжали его.
Не успел я составить полную картину всего, как открылось пассажирское окно и из него вывалились клубы белого, вонючего дыма. Когда дым рассеялся, на нас смотрело удивленно-шокированное (и как я понял потом, вдрызг пьяное) лицо водителя. Хором спросили у него, все ли у него хорошо, попросили открыть еще одно окно, чтоб проветрить салон. Смышленые японские мальчики отыскали где-то в машине дымовую шашку, зажгли ее и поставили на трассе (чтоб машины тормозили, подъезжая к месту происшествия - трасса-то высокоскоростная).
Вот тут-то наш шумахер и "ожил". Начал отчаянно пытаться выйти из машины, орал несвязные пьяные (и наверно матершинные) выражения, бил по двери рукой. Очевидцы снаружи держали дверь, приговаривая сквозь плохо сдерживаемый ржач: "Вам нельзя двигаться, может у вас там травма какая-то!" Водилу это бесило - он орал все больше и яростнее, но выбеги он на улицу в этом состоянии, точно бы попал под машину. На фотке, хотя и плохого качества, видно, насколько ему повезло - если б его машина перескочила через бордюр, то на большой скорости врезалась бы не в живую ограду бордюра, а в одну из ехавших по встречной трассе машин.
Через пару минут подъехала родимая милиция и занялась нарушителем.
Добежав до трассы, я увидел вот такую картину:

Кроме меня к машине бежали с разных сторон японские молодцы, так же услышавшие шум. Добежав до машины, заглянул внутрь - обе подушки безопасности были раскрыты, в водительском сидении вырисовывался силуэт мужчины. Он не двигался. Один из очевидцев стал сильно стучать в окно, но ответа не последовало. После этого очевидец начал звонить в скорую.
Я в это время пытался представить, как все это произошло. Водитель должен был потерять управление где-то на светофоре - который находился метрах в пятидесяти от места съемки - и поехать по разделительному бордюру, сбив металлический столбик со знаком. Столбик этот, искореженный, валялся на встречной полосе и машины осторожно объезжали его.
Не успел я составить полную картину всего, как открылось пассажирское окно и из него вывалились клубы белого, вонючего дыма. Когда дым рассеялся, на нас смотрело удивленно-шокированное (и как я понял потом, вдрызг пьяное) лицо водителя. Хором спросили у него, все ли у него хорошо, попросили открыть еще одно окно, чтоб проветрить салон. Смышленые японские мальчики отыскали где-то в машине дымовую шашку, зажгли ее и поставили на трассе (чтоб машины тормозили, подъезжая к месту происшествия - трасса-то высокоскоростная).
Вот тут-то наш шумахер и "ожил". Начал отчаянно пытаться выйти из машины, орал несвязные пьяные (и наверно матершинные) выражения, бил по двери рукой. Очевидцы снаружи держали дверь, приговаривая сквозь плохо сдерживаемый ржач: "Вам нельзя двигаться, может у вас там травма какая-то!" Водилу это бесило - он орал все больше и яростнее, но выбеги он на улицу в этом состоянии, точно бы попал под машину. На фотке, хотя и плохого качества, видно, насколько ему повезло - если б его машина перескочила через бордюр, то на большой скорости врезалась бы не в живую ограду бордюра, а в одну из ехавших по встречной трассе машин.
Через пару минут подъехала родимая милиция и занялась нарушителем.
Сегодня 10 ноября. Сегодня - день рождения мамы. Первый с того злополучного дня, когда ее не стало.
Каждый год этот день был для меня особенным, несмотря на предательское (но такое правдивое) чувство, что я не могу ее обрадовать по-настоящему, сделать этот день по-особенному незабываемым для нее. Она радовалась каждому моему подарку и всегда отзывалась о нем с гордостью. Например, серьги, которые я привез ей из Стамбула - она их так любила и пересказывала интересующимся всю историю их покупки в маленькой лавочке в нескольких шагах от Аясофии.
А в прошлом году я подарил ей новый телефон - и она снова очень обрадовалась ему, сказала мне спасибо. Этот телефон прослужил ей всего несколько месяцев...
В этом году я не смогу ей сделать незабываемый подарок. Она там - выше, выше всех подарков и всего бренного мира с его мелкими заботами. Она радуется сегодня в моих воспоминаниях, улыбается мне своим красивым и теплым взглядом. Ей бы сегодня исполнилось пятьдесят четыре.
Каждый год этот день был для меня особенным, несмотря на предательское (но такое правдивое) чувство, что я не могу ее обрадовать по-настоящему, сделать этот день по-особенному незабываемым для нее. Она радовалась каждому моему подарку и всегда отзывалась о нем с гордостью. Например, серьги, которые я привез ей из Стамбула - она их так любила и пересказывала интересующимся всю историю их покупки в маленькой лавочке в нескольких шагах от Аясофии.
А в прошлом году я подарил ей новый телефон - и она снова очень обрадовалась ему, сказала мне спасибо. Этот телефон прослужил ей всего несколько месяцев...
В этом году я не смогу ей сделать незабываемый подарок. Она там - выше, выше всех подарков и всего бренного мира с его мелкими заботами. Она радуется сегодня в моих воспоминаниях, улыбается мне своим красивым и теплым взглядом. Ей бы сегодня исполнилось пятьдесят четыре.
Что греха таить, пришлось немного перебороть обиду, прежде чем сесть за написание этого поста. Вот почему я не стал писать сразу после окончания матча.
Обидно потому, что проиграли манкунианцы, на мой взгляд, незаслуженно и несправедливо. И я это пишу не как фанат МЮ - пусть поддержат меня нейтральные зрители - большую часть игры Челски защищались. Это было заметно особенно во втором тайме - после перерыва я ожидал, что хозяева поля начнуть давить, но получилось как раз наоборот. МЮ были в разы лучше, на мой взгляд, растягивая оборону соперника поперек поля, хорошо контролируя мяч и создавая опасные моменты. Статистика говорит сама за себя: между 65-й и 70-й минутой преимущество в игре было 64%-36% в пользу МЮ. Только за счет сконцентрированной игры в обороне и не без помощи лайнсменов (я сам увидел как минимум один момент, в котором флажок был поднят в абсолютно ненужное время) Челси удержали счет до того злополучного момента, когда они забили свой корявый гол.
На повторах было видно, что нарушения там никакого не было - сучонок Эшли Коул, со свойственной ему прыгучестью, отскочил от вполне обычного столкновения с Дарреном Флетчером, хотя последний не задел Коула ногами, как это показалось судье - Флетчер играл в мяч. В итоге Челси подарили штрафной; Лампард навесил на голову Терри, который отправил его в ворота ударом головы. На повторах также было видно, что в то время, когда мяч приземлился на голову Терри, Дрогба находился в оффсайде. Лайнсмен, который поднял флажок в еще более смутной ситуации у ворот Челси, теперь бездействовал. Гол был засчитан, хотя он был против хода игры ("against the run of the game").
Я не буду во всю глотку орать "Обокрали!", как это делают сейчас другие красные блоггеры. Но мне впервые за долгое время стало обидно за свою команду, которых я обычно матерю во время просмотра игры. Они играли достойно и заслужили как минимум ничью.
Я также не стану прочить лидерство Челси. Мы еще не дошли и до трети всех туров и лондонцам еще придется потрудиться, чтобы отобрать у нас титул.
Обидно потому, что проиграли манкунианцы, на мой взгляд, незаслуженно и несправедливо. И я это пишу не как фанат МЮ - пусть поддержат меня нейтральные зрители - большую часть игры Челски защищались. Это было заметно особенно во втором тайме - после перерыва я ожидал, что хозяева поля начнуть давить, но получилось как раз наоборот. МЮ были в разы лучше, на мой взгляд, растягивая оборону соперника поперек поля, хорошо контролируя мяч и создавая опасные моменты. Статистика говорит сама за себя: между 65-й и 70-й минутой преимущество в игре было 64%-36% в пользу МЮ. Только за счет сконцентрированной игры в обороне и не без помощи лайнсменов (я сам увидел как минимум один момент, в котором флажок был поднят в абсолютно ненужное время) Челси удержали счет до того злополучного момента, когда они забили свой корявый гол.
На повторах было видно, что нарушения там никакого не было - сучонок Эшли Коул, со свойственной ему прыгучестью, отскочил от вполне обычного столкновения с Дарреном Флетчером, хотя последний не задел Коула ногами, как это показалось судье - Флетчер играл в мяч. В итоге Челси подарили штрафной; Лампард навесил на голову Терри, который отправил его в ворота ударом головы. На повторах также было видно, что в то время, когда мяч приземлился на голову Терри, Дрогба находился в оффсайде. Лайнсмен, который поднял флажок в еще более смутной ситуации у ворот Челси, теперь бездействовал. Гол был засчитан, хотя он был против хода игры ("against the run of the game").
Я не буду во всю глотку орать "Обокрали!", как это делают сейчас другие красные блоггеры. Но мне впервые за долгое время стало обидно за свою команду, которых я обычно матерю во время просмотра игры. Они играли достойно и заслужили как минимум ничью.
Я также не стану прочить лидерство Челси. Мы еще не дошли и до трети всех туров и лондонцам еще придется потрудиться, чтобы отобрать у нас титул.
Не знаю, в курсе ли остальные френды, но наша френдесса
hilosha, в свободное от своей основной трудовой деятельности время, снимается в популярных японских мелодрамах и рекламных роликах. Последняя ее роль - в рекламе Nintendo Fit Plus, пользуется большим успехом. Ее ныне показывают по всем каналам японского ТВ, а также крутят в вагонах токийского метро. Впрочем, что рассказывать, смотрите сами:
1. Дядя Изя вернулся. Фуффф. Дайте отдышаться и я скоро снова напишу.
2. Сегодня купил в токийском Марузене расхваленную-перерасхваленную книжку Джуно Диаса "The Brief Wondrous Life of Oscar Wao", начал читать ее в автобусе по дороге домой и остался очень доволен первыми сорока страницами. Взоржал три или четыре раза, вызывая недоуменный взгляд сидевшего рядом поцанчега-дифчины с серьгой в ухе. Человек, который умеет так писАть - великий человек. Браво, Джуно.
3. Все взоры устремлены на Стэмфорд Бридж, конечно же. И пусть весь мир пососет. Мегаматч ожидает и манит, несмотря на пару рано утром в восемь и раскалывающуюся от боли голову. Нам нужно выиграть сегодня (сори,
kodjama:)). Впрочем, будет отдельный пост.
2. Сегодня купил в токийском Марузене расхваленную-перерасхваленную книжку Джуно Диаса "The Brief Wondrous Life of Oscar Wao", начал читать ее в автобусе по дороге домой и остался очень доволен первыми сорока страницами. Взоржал три или четыре раза, вызывая недоуменный взгляд сидевшего рядом поцанчега-дифчины с серьгой в ухе. Человек, который умеет так писАть - великий человек. Браво, Джуно.
3. Все взоры устремлены на Стэмфорд Бридж, конечно же. И пусть весь мир пососет. Мегаматч ожидает и манит, несмотря на пару рано утром в восемь и раскалывающуюся от боли голову. Нам нужно выиграть сегодня (сори,
Сегодня, после двух дней захватывающего чтения, я закончил "Коллекционера" Фаулза. Книга меня поразила; я бы не стал, в отличие от некоторых критиков, опускать ее до уровня "захватывающего триллера" - эта книга намного многограннее обычного бестселлера. Особенно тронула меня следующая ниже длинная цитата, записанная в дневнике Миранды, главной героини (для меня - она главный персонаж этой книги, несмотря на постоянное присутствие в кадре "коллекционера"):
Прочитав это, можно про себя заметить: "Ну разве не чистейшее проявление снобизма?
Кому-то, незнакомому с книгой, с Мирандой, возможно это и покажется ничем иным. Однако достаточно поближе познакомиться с "коллекционером", с "Калибаном" Миранды, как невольно начинаешь чувствовать некую солидарность с этой маленькой девушкой с большими идеалами, с целями, которые увяли в темноте погреба психопата.
Конечно, книга оставляет неприятное послевкусие, возможно потому, что вселяет надежду на хеппи-энд, а затем беспощадно ломает это надежду, как Миранда разбивает уродливые китайские утки и безвкусно подобранные тарелки в комнатах Калибана. Но сквозь эту горечь проступает мысль еще более тяжелая и страшная: что среди нас есть такие Калибаны, люди, вся власть которых заключена в их трусости и зависти.
"In this situation I'm a representative.
A martyr. Imprisoned, unable to grow. At the mercy of this resentment, this hateful milestone envy of the Calibans of this world. Because they all hate us, they hate us for being different, for not being them, for their own not being like us. They persecute us, they crowd us, they send us to Coventry, they sneer at us, they yawn at us, they blindfold themselves and stuff up their ears. They do anything to avoid having to take notice of us and respect us. They go crawling after the great ones among us when they're dead. They pay thousands and thousands for the Van Goghs and Modiglianis they'd have spat on at the time they were painted. Guffawed at. Made coarse jokes about.
I hate them.
I hate the uneducated and ignorant. I hate the pompous and the phoney. I hate the jealous and the resentful. I hate the crabbed and the mean and the petty. I hate all ordinary dull little people who aren't ashamed of being dull and little. I hate what G.P. calls the New People, the new-class people with their cars and their money and their tellies and their stupid vulgarities and their stupid crawling imitation of the bourgeoisie."
Прочитав это, можно про себя заметить: "Ну разве не чистейшее проявление снобизма?
Кому-то, незнакомому с книгой, с Мирандой, возможно это и покажется ничем иным. Однако достаточно поближе познакомиться с "коллекционером", с "Калибаном" Миранды, как невольно начинаешь чувствовать некую солидарность с этой маленькой девушкой с большими идеалами, с целями, которые увяли в темноте погреба психопата.
Конечно, книга оставляет неприятное послевкусие, возможно потому, что вселяет надежду на хеппи-энд, а затем беспощадно ломает это надежду, как Миранда разбивает уродливые китайские утки и безвкусно подобранные тарелки в комнатах Калибана. Но сквозь эту горечь проступает мысль еще более тяжелая и страшная: что среди нас есть такие Калибаны, люди, вся власть которых заключена в их трусости и зависти.
Есть у меня ученики здесь, корейцы (в Ташкенте тоже были, если помните) - везде я занимаюсь своим старым и излюбленным ремеслом. Началась моя репетиторская деятельность здесь довольно интересно: одна хорошая знакомая познакомила меня еще в начале года со своим бывшим учеником, с которым мы мусолили некоторое время книги по когнитивным наукам (такая хуета мне до тех пор и не снилась) - я пережевывал ему его тексты, а потом несколько часов сам ходил с каменным лбом и тянул виски, чтоб снять напряжение.
Этот парень исчез на некоторое время, а затем познакомил меня с другими корейцами, которые хотели изучать английский по умеренным ценам, так как тут очень много "носителей языка" (как же я ненавижу это совковое слово) и таким как мы приходится довольствоваться умеренными ценами. Так я и стал учить эту женщину, затем присоединились его муж и подруга.
Но речь тут не совсем об этом, а скорее о наших беседах во время уроков. Как я рассказывал раньше, в мои обязанности репетитора входит поддерживание интересных бесед на разные интересные темы. Так вот, в прошлом месяце моя ученица приобрела щенка эксклюзивно японской породы "сиба ину", разновидности маме-сиба (豆柴 - что в дословном переводе означает "сиба размером в бобовое зерно" - соответственно, маленькая разновидность). С тех пор гвоздем нашей устной программы во время урока является эта собаченция женского пола, которую по кавайно-гламурному зовут Хана (花 - не для русского уха, но по японски означает "цветок"). У ученицы глазки просто сверкают, когда она делится историями о проделках Ханы, а мне интересно смотреть, как развивается ее английская речь.
Сегодня рассказ был о некоторых шалостях Ханы. С недавних пор моя ученица видимо решила съэкономить на корме и купила для псины более дешевый американский корм. Вследствие этого эксперимента Хана начала не наедаться и, чтобы утолить мучающий ее танталов голод, начала есть что попало, включая собственные экскременты. Но это было не самое страшное. У ученицы есть девятилетний сын, который по популярности в ее рассказах стоит сразу за собакой. Так вот, по рассказам, вчера этот сын вышел из ванны в чем моя ученица его родила и начал подтанцовывать перед собакой в этом виде. Хана, долго не думая, подпрыгнула и легонько так цапнула танцора за его самое нежное место (ちんこ, в произношении ученицы), за что была беспощадно отпижжена хозяйкой. Хули было, спрашивается, танцевать перед псиной, да еще в таком виде. Ведь еще в моем глубоком детстве пелось "собака бывает кусачей, только от жизни собачей". Все же, меня этот рассказ позабавил, однако я посоветовал ученице ограничить стриптиз-увлечения его сына, хотя бы перед собакой.
Весело живем, как говаривал Петросян :)
Этот парень исчез на некоторое время, а затем познакомил меня с другими корейцами, которые хотели изучать английский по умеренным ценам, так как тут очень много "носителей языка" (как же я ненавижу это совковое слово) и таким как мы приходится довольствоваться умеренными ценами. Так я и стал учить эту женщину, затем присоединились его муж и подруга.
Но речь тут не совсем об этом, а скорее о наших беседах во время уроков. Как я рассказывал раньше, в мои обязанности репетитора входит поддерживание интересных бесед на разные интересные темы. Так вот, в прошлом месяце моя ученица приобрела щенка эксклюзивно японской породы "сиба ину", разновидности маме-сиба (豆柴 - что в дословном переводе означает "сиба размером в бобовое зерно" - соответственно, маленькая разновидность). С тех пор гвоздем нашей устной программы во время урока является эта собаченция женского пола, которую по кавайно-гламурному зовут Хана (花 - не для русского уха, но по японски означает "цветок"). У ученицы глазки просто сверкают, когда она делится историями о проделках Ханы, а мне интересно смотреть, как развивается ее английская речь.
Сегодня рассказ был о некоторых шалостях Ханы. С недавних пор моя ученица видимо решила съэкономить на корме и купила для псины более дешевый американский корм. Вследствие этого эксперимента Хана начала не наедаться и, чтобы утолить мучающий ее танталов голод, начала есть что попало, включая собственные экскременты. Но это было не самое страшное. У ученицы есть девятилетний сын, который по популярности в ее рассказах стоит сразу за собакой. Так вот, по рассказам, вчера этот сын вышел из ванны в чем моя ученица его родила и начал подтанцовывать перед собакой в этом виде. Хана, долго не думая, подпрыгнула и легонько так цапнула танцора за его самое нежное место (ちんこ, в произношении ученицы), за что была беспощадно отпижжена хозяйкой. Хули было, спрашивается, танцевать перед псиной, да еще в таком виде. Ведь еще в моем глубоком детстве пелось "собака бывает кусачей, только от жизни собачей". Все же, меня этот рассказ позабавил, однако я посоветовал ученице ограничить стриптиз-увлечения его сына, хотя бы перед собакой.
Весело живем, как говаривал Петросян :)
Взял сегодня и сменил оформление журнала. Иногда хочется перемен, пусть незначительных, от которых немного интереснее жить - в данном случае, писать и читать. Заметил про себя, что в ЖЖ не очень много стилей, которые мне по душе: то цвета не в моем вкусе, то текстовая часть очень узкая (я же не только тексты публикую, а перестраиваться каждый раз на новую пиксельную длину - лень). В общем, вроде бы деталь незначительная, но выбирал я долго и остановился на компромисном варианте. Если б было время, я бы выучил азы вебдизайна и нарисовал индивидуальное оформление для себя.
Совсем не удается выспаться. Распорядок моего дня безнадежно перекошен; в прошлом месяце я, немного превозмогая себя, восстановил порядок, но как только начинаются авралы и бессонные ночи, режим катится к чертям. Но понимаю, что нужно бы снова переписать график заново, надоело мне засыпать на уроках японского - неудобно перед преподавательницами, которые души не чают в своих подопечных, вроде меня.
Сейчас надо снова заменить профессора на паре, как я это уже делал пару недель назад. После этого, пожалуй, снова плюну на распорядок и лягу спать, чтоб проснуться через пару часов и заняться делом.
Совсем не удается выспаться. Распорядок моего дня безнадежно перекошен; в прошлом месяце я, немного превозмогая себя, восстановил порядок, но как только начинаются авралы и бессонные ночи, режим катится к чертям. Но понимаю, что нужно бы снова переписать график заново, надоело мне засыпать на уроках японского - неудобно перед преподавательницами, которые души не чают в своих подопечных, вроде меня.
Сейчас надо снова заменить профессора на паре, как я это уже делал пару недель назад. После этого, пожалуй, снова плюну на распорядок и лягу спать, чтоб проснуться через пару часов и заняться делом.
Наглость человеческая порой не знает границ. Очень много на свете людей, которые и думать не станут, прежде чем напрячь ближнего своего, как будто думают про себя, что окружающие им постоянно что-то должны. Я не жмот и по мелочам не возмущаюсь, но иногда бывает, что эта наглость меня убивает, так как отказать я не могу - не получается у меня соврать в лицо человеку, что мол самому нужно. И вообще, сам я стараюсь всегда решать свои вопросы сам, будь это какая-то мелочь или большая проблема, а не вешаться на чью-то такую же многострадальную шею.
В общем, наглость - второе счастье.
В общем, наглость - второе счастье.
Ну что сказать, друзья, таким счетом завершился матч, хотя до 90-какой-то минуты счет был 1-0 и у МЮ было несколько шансов выбить у скаузеров ничью. Последние бились отчаянно, за что им нужно отдать должное, да и вообще игра была похожа на битву - обе команды закончили вдесятером.
Ливерпулю во что бы то ни стало нужно было победить, в противном случае они бы побили позорный рекорд в 5 проигранных один за другим матчей во всех соревнованиях, установленный еще в далеком 1953-ем. Юнайтед под таким давлением не был - мы возглавляли таблицу до игры и ехали играть в гостях.
Если б не было в составе скаузеров Торреса, у Юнайтеда был бы хороший шанс на ничью, а то и на победу. Такая команда Ливерпуль - висит на шее двух чудо-игроков и не дай бог этой паре получить травму - весь их сезон идет под откос. Как ни странно, Торрес вышел на поле, несмотря на травму, и забил очень важный гол, практически пробив себе дорогу к воротам. Не будь этого индивидуального мастерства Эль Ниньо, сидеть бы сейчас скаузерам во главе с Рафой у разбитого корыта.
В общем, я расстроен, но не сильно. Эта игра для Ливерпуля мало чего меняет - они как были в жопе, так в ней и находятся пока, проиграв 4 матча из первых десяти (для сравнения: в прошлом сезоне они проиграли всего два матча из 38 и даже с этим результатом закончили только вторыми. Угадайте, после какой команды;)).
Всем прочитавшим спасибо! Смотрите футбол и болейте за своих :)
Ливерпулю во что бы то ни стало нужно было победить, в противном случае они бы побили позорный рекорд в 5 проигранных один за другим матчей во всех соревнованиях, установленный еще в далеком 1953-ем. Юнайтед под таким давлением не был - мы возглавляли таблицу до игры и ехали играть в гостях.
Если б не было в составе скаузеров Торреса, у Юнайтеда был бы хороший шанс на ничью, а то и на победу. Такая команда Ливерпуль - висит на шее двух чудо-игроков и не дай бог этой паре получить травму - весь их сезон идет под откос. Как ни странно, Торрес вышел на поле, несмотря на травму, и забил очень важный гол, практически пробив себе дорогу к воротам. Не будь этого индивидуального мастерства Эль Ниньо, сидеть бы сейчас скаузерам во главе с Рафой у разбитого корыта.
В общем, я расстроен, но не сильно. Эта игра для Ливерпуля мало чего меняет - они как были в жопе, так в ней и находятся пока, проиграв 4 матча из первых десяти (для сравнения: в прошлом сезоне они проиграли всего два матча из 38 и даже с этим результатом закончили только вторыми. Угадайте, после какой команды;)).
Всем прочитавшим спасибо! Смотрите футбол и болейте за своих :)
- Location:дома


Потираю ладонями, предвкушая еще одну битву в аццком холиваре!
В 14:00 по Гринвичу начнется мега-матч, возможно самый важный в первой половине сезона.
По этому поводу будет специальный послематчевый пост. А пока хотелось бы задать ненаглядным френдам такой вопрос: Признайтесь-ка честно, есть ли среди вас истинные болельщики Ливерпуля? На дуэль вызывать не буду, просто любопытно мне :)
Лосось, запеченный со сливочным маслом по простому, нигде не описанному студенческому рецепту.

С соусом халапеньо (пишется Jalapeño - как много в этом слове, для сердцa узбекского:) и отварным рисом - очень вкусно получается.


С соусом халапеньо (пишется Jalapeño - как много в этом слове, для сердцa узбекского:) и отварным рисом - очень вкусно получается.

- Location:дома
- Music:Thievery Corporation - 2001 Spliff Odyssey
А почему курсор моей мыши, если его держать в одном положении надолго (например, в правой части страницы, когда читаешь статью), а затем попытаться переместить в другое место, совершает скоростную пробежку по всему экрану? Да так быстро, что я не успеваю за ним следить! Потом только останавливается. Может он так играет со мной? :)
- Music:Massive Attack - A Prayer for England
Сегодня у понял уже в который раз, что лучше всего я чувствую себя, когда вдохновлен, что одним шагом от крайне плохого настроения до состояния невероятного душевного подъема является именно это неописуемо приятное чувство - вдохновение. Сегодня я углубился в это чувство, сумел найти себя в нем и оглянуться, понять, что если подстегивать его, то оно готово возбудить самые сонные уголки разума, выплескивая наружу неведомые доселе мысли, извлекая из недр памяти удивительные даже для собственного слуха слова и словосочетания, о существовании которых в моем чердаке я и не догадывался. Поистине неисповедимы пути разума.
- Location:дома
Не знаю как вы, дорогие френды, но я вот не перевариваю ажиотажа вокруг тетрадок, название которых непонятно почему (возможно потому, что коряво-по-итальянски?) произносится "молескин". Прочитал только что статью о сомнительной генеалогии этого канцелярского изделия (изданной не где-нибудь, а в нью-йоркской Таймс) - и не смог удержаться:). Иногда прорывает меня, когда натыкаюсь на особо вопиющие проявления нашей с вами буржуйской жизни.
Эти "молескины" я узнал еще давно, года три назад, в университетском книжном магазине в Манчестере. "Нифига себе тетрадка за 10 фунтов" - было первой мыслью. При любом раскладе, эта цена показалась мне преувеличенной - даже при использовании самых последних технологий по обработке бумаги и сшиванию тетрадок, простая тетрадь не должна была стоить стольких денег. "Возможно у нее обложка из натуральной кожи крота, как гласит название?" - подумал я, но на кожаную обложка похожа не была. Потом я увидел слова: "The Legendary Notebook of Hemingway, Picasso and Chatwin" - и, почесав в затылке, тихо удалился. Имена двоих из этих людей (про Чатвина я ничего не знал тогда и не знаю сейчас) навеяли мне достаточно благоговения если не купить, то по крайней мере понять мотивы за ценой тетрадки в червонец с королевой.
Кто-то может сказать - "Ну и что, что Хемингуэй в ней писал?" Не углубляясь в подобный цинизм и набравшись благородной толерантности, наверное можно понять, почему некоторым из нас так приятно писать в такой же тетради, в какой якобы записывал чуть ли не век назад свои перлы великий писатель. При том, что этот ценитель литературных традиций может допускать по две ошибки в одном слове - для многих людей совершенно неважно, как они пишут, важнее - в какую тетрадь. И это нормально в наше с вами время. И такую тетрадь покупают, даже если она стоит двадцать баксов; хотя, нет - ее покупают именно потому, что она стоит двадцать баксов. Причем покупают в миллионах экземпляров по всему миру. "А в ней же Хемингуэй писал!" Да Хемингуэй мог бы и на туалетной бумаге писать, это вряд ли бы повлияло на его вклад в мировую литературу!
Но суть поста не в этом. А в том, что вышеуказанная статья (в том невероятном случае, если вы еще не оставили этот занудный пост и не ринулись на страницы Таймса) в некотором смысле разоблачает бессовестных производителей "молескина", которые обманывают публику о Хемингуэе, Пикассо и Чатвине: тетради, в которых писали эти люди, ничего общего не имели с современным ширпотребом, печатаемом в Китае на фабриках, где рабочие небось получают не более 100-200 долларов в месяц за каторжный труд, каждый из плодов которого затем продается в заморских книжных и канцелярских магазинах за десятую часть их месячной зарплаты. В магазинах, внутри которых есть кофейни Старбакс, которые продают чашку кофе по пять долларов, тогда как вырастившие и собравшие его крестьяне могут только мечтать даже о половине этих денег.
Написав подобный пост, я обычно матерюсь, если в плохом настроении, и вздыхаю, если в хорошем. А вы, френды, что вы думаете обо всем этом?
Эти "молескины" я узнал еще давно, года три назад, в университетском книжном магазине в Манчестере. "Нифига себе тетрадка за 10 фунтов" - было первой мыслью. При любом раскладе, эта цена показалась мне преувеличенной - даже при использовании самых последних технологий по обработке бумаги и сшиванию тетрадок, простая тетрадь не должна была стоить стольких денег. "Возможно у нее обложка из натуральной кожи крота, как гласит название?" - подумал я, но на кожаную обложка похожа не была. Потом я увидел слова: "The Legendary Notebook of Hemingway, Picasso and Chatwin" - и, почесав в затылке, тихо удалился. Имена двоих из этих людей (про Чатвина я ничего не знал тогда и не знаю сейчас) навеяли мне достаточно благоговения если не купить, то по крайней мере понять мотивы за ценой тетрадки в червонец с королевой.
Кто-то может сказать - "Ну и что, что Хемингуэй в ней писал?" Не углубляясь в подобный цинизм и набравшись благородной толерантности, наверное можно понять, почему некоторым из нас так приятно писать в такой же тетради, в какой якобы записывал чуть ли не век назад свои перлы великий писатель. При том, что этот ценитель литературных традиций может допускать по две ошибки в одном слове - для многих людей совершенно неважно, как они пишут, важнее - в какую тетрадь. И это нормально в наше с вами время. И такую тетрадь покупают, даже если она стоит двадцать баксов; хотя, нет - ее покупают именно потому, что она стоит двадцать баксов. Причем покупают в миллионах экземпляров по всему миру. "А в ней же Хемингуэй писал!" Да Хемингуэй мог бы и на туалетной бумаге писать, это вряд ли бы повлияло на его вклад в мировую литературу!
Но суть поста не в этом. А в том, что вышеуказанная статья (в том невероятном случае, если вы еще не оставили этот занудный пост и не ринулись на страницы Таймса) в некотором смысле разоблачает бессовестных производителей "молескина", которые обманывают публику о Хемингуэе, Пикассо и Чатвине: тетради, в которых писали эти люди, ничего общего не имели с современным ширпотребом, печатаемом в Китае на фабриках, где рабочие небось получают не более 100-200 долларов в месяц за каторжный труд, каждый из плодов которого затем продается в заморских книжных и канцелярских магазинах за десятую часть их месячной зарплаты. В магазинах, внутри которых есть кофейни Старбакс, которые продают чашку кофе по пять долларов, тогда как вырастившие и собравшие его крестьяне могут только мечтать даже о половине этих денег.
Написав подобный пост, я обычно матерюсь, если в плохом настроении, и вздыхаю, если в хорошем. А вы, френды, что вы думаете обо всем этом?
